欢迎来到荔枝课件网!

【阅读答案】文章列表

  • 《陆元方卖宅》阅读及译文 2篇

    陆少保,字元方,曾经在东都(今洛阳)卖一个小宅子。家人将要收钱时,买房人请求见面。陆元方于是告诉买房人说:“这个宅子很好,只是没有出水的地方。”买房人一听,就立刻推辞不买了。他的子[db:cate]

    68 阅读答案
  • 圣教序全文及译文

    圣教序全文及译文《大唐三藏圣教序》,简称《圣教序》,由唐太宗撰写。下面是小编为大家整理的关于圣教序的全文及译文,欢迎大家的阅读。  原文  盖闻二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜[db:cate]

    68 阅读答案
  • 水奔流不息的全文译文

    水奔流不息的全文译文水奔流不息出自于《孔子论水》一文中,孔子论水是出自《孔子集语》的一篇文章。下面小编给大家带来《孔子论水》的原文及翻译,欢迎大家阅读。  《孔子论水》的原文  孔[db:cate]

    68 阅读答案
  • 权谋术全文及译文 2篇

    智察卷一月晕而风,础润而雨,人事虽殊,其理一也。惟善察者能见微知着。不察,何以烛情照奸?察然后知真伪,辨虚实。夫察而后明,明而断之、伐之,事方可图。察之不明,举之不显。听其言而观其[db:cate]

    68 阅读答案
  • 反经全文及译文

    反经全文及译文《反经》是一本实用性韬略奇书,由唐代赵蕤所著。小编收集了反经全文及译文,欢迎阅读、  原文  匠成舆者,忧人不贵;作箭者,恐人不伤。彼岂有爱憎哉?实技业驱之然耳。是知[db:cate]

    68 阅读答案
  • 阴符经全文及译文

    阴符经全文及译文《阴符经》是我国古代思想文化的瑰宝,闪耀着智慧的光芒。被历代的政治家,军事家和智谋之士所重视。下面一起阅读一下阴符经全文及译文吧!  《黄帝阴符经》作者说是轩辕黄帝[db:cate]

    68 阅读答案
  • 资治通鉴全文及译文

    资治通鉴全文及译文《资治通鉴》是司马光主编的。下面小编收集了资治通鉴全文及译文,欢迎阅读!  【原文】  周威烈王二十三年(公元前403年)  初,智宣子将以瑶为后。智果曰:不如[db:cate]

    68 阅读答案
  • 闻鸡起舞原文及译文

    闻鸡起舞原文及译文闻鸡起舞,原意为听到鸡啼就起来舞剑,后来比喻有志报国的人即时奋起。下面我们来看看闻鸡起舞原文及译文,欢迎阅读借鉴。  祖逖闻鸡起舞  范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱[db:cate]

    68 阅读答案
  • 杨震拒礼原文及译文

    杨震拒礼原文及译文杨震字伯起,弘农华阴人也,《杨震拒贿》赞扬了杨震廉洁过人,刚直不贪,拒收重金的高尚品德,以下是杨震拒礼原文及译文,欢迎赏析!  原文  杨震已五十余,杨震四迁荆州[db:cate]

    68 阅读答案
  • 投笔从戎原文及译文

    投笔从戎原文及译文投笔从戎,从戎指从军,参军。扔掉笔去参军。指文人从军。下面是关于投笔从戎原文及译文的内容,欢迎阅读!  投笔从戎版本一  班超,字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也[db:cate]

    68 阅读答案
  • 叶公好龙的原文及译文

    叶公好龙的原文及译文叶公好龙,意思是比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。下面我们来看看叶公好龙的原文及译文,欢迎阅读借鉴。  叶公好龙  子张见鲁哀公,七[db:cate]

    68 阅读答案
  • 蜀之鄙有二僧原文译文

    蜀之鄙有二僧原文译文《为学》这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无[db:cate]

    68 阅读答案
  • 吕氏春秋原文及翻译

    吕氏春秋原文及翻译【原文】  利不可两,忠不可兼。不去小利则大利不得,不去小忠则大忠不至。故小利,大利之残也;小忠,大忠之贼也。圣人去小取大。  昔荆龚王与晋厉公战于鄢陵,荆师败,[db:cate]

    68 阅读答案
  • 《酒以成礼》原文和译文

    《酒以成礼》原文和译文【原文】  钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会[db:cate]

    68 阅读答案
  • 朱熹《与长子受之》原文以及译文解析

    朱熹《与长子受之》原文以及译文解析《与长子受之》  朱熹  盖汝好学,在家足可读书作文,讲明义理①,不待远离膝下②,千里从师。汝既不能如此,即是自不好学,已无可望之理。然今遣汝者,[db:cate]

    68 阅读答案
  • 《名捕传》原文及译文

    《名捕传》原文及译文金坛王伯弢孝廉,自言丙午偕计①,至德州,见道旁有捕贼勾当,与州解相噪。问之,云:“马贼昼劫上供银若干,追之则死贼手,不追则死坐累。”各相向呼天,泣数行下。然贼马[db:cate]

    68 阅读答案
  • 《晏子使楚》原文及译文

    《晏子使楚》原文及译文阅读《晏子使楚》中的一段文字,完成8-9题。  晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人[db:cate]

    68 阅读答案
  • 张汉卿原文及译文

    张汉卿原文及译文张汉卿,字元杰,仪封人。正德六年进士。授魏县知县,征拜刑科给事中。尝陈杜侥幸、广储积、慎刑狱三事,深切时弊,不报。武宗将南巡,偕同官伏阙谏。  世宗嗣位,从巡抚李铎[db:cate]

    68 阅读答案
  • 《中庸》的原文及译文

    《中庸》的原文及译文《中庸》原是《小戴礼记》中的一篇,作者为孔子后裔子思,后经秦代学者修改整理。以下是小编整理的《中庸》的原文及译文,欢迎阅读!  【原文】  天命之谓性(1),性[db:cate]

    68 阅读答案
  • 苏武传原文答案及翻译

    苏武传原文答案及翻译篇一:苏武传翻译答案  1、少以父任,兄弟并为郎,  监。……数通使相窥观……前后十余辈。……汉亦留之以相当。  译:年轻时父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从[db:cate]

    68 阅读答案